Home|Journals|Articles by Year|Audio Abstracts
 

Research Article

EEO. 2020; 19(1): 878-892


Violence In Translation: Venuti's Theory Applied To Yusuf Idris Translated Short Stories: Funeral Ceremony & Cheapest Nights

Dr. Ahmed Aly Ahmed Ibrahim.




Abstract

The present study tackles violence in translation adopting Venuti’s (2009) theory of violence applied to some of Yusuf Idris’s translated short stories. These texts are translated by Wadida Wassef (1978) who skips some phrases in the ST due to her unacquaintance of the ST culture. However, she does not paraphrase these untranslated phrases, as she cannot risk too much paraphrasing in her TT. It will be shown below that she sometimes leaves culturally loaded idioms and figures of speech untranslated, and in some other contexts, she fluctuates between ‘foreignization’ and ‘domestication’ in Venuti’s terms. Venuti’s main concern was in the culture of the ST (source text), and how it is honestly manifested in TT (translated or target text). His two main books, from which the theoretical framework of the present study was taken, are The Translator’s Invisibility (2009) where he introduced the idea of ‘violence’ in translation and compares it to ‘ethnocentric cleansing’ and the other book The Scandals of Translation, Towards an Ethics of Difference (1998). Culture represents a challenging obstacle for any translator (Anderson 2003). This makes translators, like Venuti, assert that ignoring the culture of ST during the process of translation is likened to ‘terrorism’ and ethnic discrimination. Some elicited examples of Wassef’s English translation for Idris’s short stories will be highlighted to see how far she is relatively ‘violent’ towards the culture of ST, and in some other times, she depicts the true cultural spirit of the Egyptian village. Some solutions will be offered by both Venuti and Nida to help translators to keep the cultural force of the ST.

Key words: violence, culture prism, inequivalence, foreignization, domestication, symptomatic reading.






Full-text options


Share this Article


Online Article Submission
• ejmanager.com




ejPort - eJManager.com
Refer & Earn
JournalList
About BiblioMed
License Information
Terms & Conditions
Privacy Policy
Contact Us

The articles in Bibliomed are open access articles licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY), which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.